lunedì 20 maggio 2013

Kobo, Nook, Kindle e gli altri: il naming degli ereader e il naming con anagrammi

Si chiude oggi il Salone Internazionale del Libro di Torino e facile supporre che si sia parlato molto di ebook e ereader. Prendiamo tre fra i nomi di questi dispositivi. A prima vista, sembra piacere la lettera K nel settore degli e-book reader... Tralasciando l'italiano Leggo IBS, contiamo il Kindle di Amazon, il Nook di Barnes & Noble e anche il Kobo acquistabile nei siti Mondadori. Nel caso di Amazon, trovate un'esauriente spiegazione qui. "Kindle" è parola da dizionario. Nook presenta un'evidente assonanza con "book", con quella "N" iniziale che richiama da vicino B&N. Trovo interessante Kobo, lettore di un'azienda canadese adottato da Mondadori, che con un semplice anagramma delle quattro lettere di "book" dà vita a un naming inedito, compatto, rapido come le due sillabe che lo compongono. Il naming tramite un'anagramma di una parola-nome di partenza non è una novità ed è assai diffuso. A volte i risultati sono scadenti, in altri casi, com'è quello di book-Kobo, l'anagramma invece ha suggerito un nome che ha più spunti di novità e interesse.

1 commento:

  1. Sto leggendo il libro Netymology. From apps to zombies: a linguistic celebration of the digital world di Tom Chatfield e ci sono alcune pagine dedicate proprio a Kindle e Kobo. Contengono le stesse informazioni che si trovano in Fritinancy, con una nota aggiuntiva su Kindle Fire ("two words that, spoken in the right tone, can sound more like an incdendiary command than a brand name"). Viene citata la la pubblicità televisiva del 2011, tutta incentrata sulla citazione di Voltaire che a quanto pare in inglese è molto nota (ed era stata scritta originariamente proprio in inglese):
    The instruction we find in books is like fire. We fetch it from our neighbors, kindle it at home, communicate it to others, and it becomes property of all.
    Può essere interessante guardarla, in particolare per lo slogan from Kindle, Fire is born:
    http://www.youtube.com/watch?v=RruHM3g39VQ
    (escludendo il nome del prodotto, in inglese kindle è solamente un verbo; il sostantivo kindling descrive i legnetti che si usano per accendere il fuoco).

    RispondiElimina